Blog de La Libreria

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Home

Vendredi 12 septembre 2014 à 19h - Flaviano Pisanelli - Erranza e dintorni

Envoyer Imprimer PDF

Vendredi 12 septembre 2014 à 19h

ERRANZA E DINTORNI /  ERRANCE ET ALENTOURS

FLAVIANO PISANELLI

Editions Oxybia

 

Présentation et lectures avec la participation de

Laura Toppan, maître de conférences à l'Université de Lorraine (Nancy)

et

Henri Siino, acteur de théâtre

 

Poésie pour poursuivre cette rentrée à la Libreria et poésie qui fait du bien. Flaviano Pisanelli est déjà intervenu plusieurs fois lors de nos rencontres mais cette fois il tient le rôle principal et c'est tant mieux !

Erranza e Dintorni - Errance et alentours, recueil poétique qui comprend 77 textes rédigés entre 1998 et 2009, représente un travail de longue haleine à travers les espaces - géographiques mais surtout mentaux - privilégiés du poète. Il s'agit essentiellement d'un Sud, notamment celui de l'aire de la Méditerranée, qui est vécu comme une frontière, un inter-langue, capables d'aboutir à la prononciation d'une parole à la fois centrifuge, hybride, mixte, impure, parfois brisée, parfois éperdument "classique".

Flaviano Pisanelli (Rome, 1973) est maître de conférences en Études Italiennes à l’Université Paul-Valéry – Montpellier 3. Membre du centre de recherche LLACS (Langues, Littératures, Arts et Cultures des Suds) de Montpellier, poète et traducteur, il a publié un grand nombre d’études sur l’œuvre littéraire et cinématographique de Pier Paolo Pasolini et d’autres auteurs italiens des XXe et XXIe siècles (G. Ungaretti, E. Montale, S. Quasimodo, P.V. Tondelli, S. Grasso, G. Bufalino, A. Merini, M. Scalesi, etc.). Ses recherches les plus récentes se focalisent sur la production poétique italophone (Gëzim Hajdari, Barbara Serdakowski, Thea Laitef, Vera Lùcia de Oliveira, etc.). Parmi ses publications, nous citons l’ouvrage : In poesis nomine. Onomastique et toponymie dans Le Occasioni d’Eugenio Montale et Trasumanar e organizzar de Pier Paolo Pasolini (Grenoble, ELLUG, 2008), ainsi que des traductions de textes de Pier Paolo Pasolini, Bruno Pinchard, Hervé Gaymard. En tant que poète, il a publié les recueils suivants : A peso d’aria (2000), Perla e argilla (2006) et, en édition bilingue, Erranza e dintorni / Errance et alentours (2013).

Le recueil présenté ce soir est publié par les éditions Oxybia en bilingue italien-français. Les lectures seront faites dans les deux langues.

La soirée s'achèvera sur un verre amical.