Florence est, elle, française (et bretonne pour tout dire!) mais elle a vécu quelque 15 années en Italie (et 15 belles années!) qui ont laissé des traces profondes... Après une longue expérience comme traductrice interne dans une ONG internationale à Rome, de retour à Paris, elle travaille en 2004 pour Leggere per 2 où elle est contaminée par le virus "libraire"!! A la fermeture de cette librairie, elle n'aura de cesse de créer un nouvel espace pour la littérature italienne à Paris.. ce qui est fait en 2006.
Andrea est italien, plus précisément romain. Il est traducteur et collabore notamment avec Internazionale, le Monde Diplomatique, la maison d'édition italienne Il Mulino... et il aime les livres.